독일어 간단한 대화 상자

> 포럼 > 독일어 음성 패턴 > 독일어 간단한 대화 상자

ALMANCAX 포럼에 오신 것을 환영합니다. 우리 포럼에서 독일과 독일어에 관해 찾고 있는 모든 정보를 찾을 수 있습니다.
    nalanw
    참가자

    A- 좋은 아침                            A-좋은 아침
    B-좋은 아침이에요. 이름이 뭐예요? B-Guten Morgen.Wie 강도?
    A-제 이름은 Aynur입니다.                            A-이크 하이 세 아이 누르
    B-Aynur, 당신은 어디서 왔나요? B-Aynur, Woher bist du?
    A- 나는 앙카라 출신                            A-Ich bin aus 앙카라
    B- 저도 앙카라 출신입니다. B-Ich bin auch aus Ankara
    A-여기서 뭐하는거야?        A-machst du hier 였나요?
    B-나 여기서 일해요? B-Ich arbeite here
    A-나도 여기서 일해      A-Ich arbeite
    B-나 지금 떠난다 B-Ich gehe jetzt
    A-나도 갈거야                    A-ich gehe auch
    B- 감사합니다 B-Auf Wiedersehen!
    A-안녕                                A-쯧쯧!

    zegroz
    참가자

    Alis-Veriste :

    • 끄기 – geschlossen [geschlosen]
    • On – Auf [auf], offen [ofın]
    • 엽서 – Postkarte 다이
      [엽서]
    • 우표 – 다이 Briefmarke [bri:fmark]
    • 약간 – etwas[etvas]
    • 아침 식사 - das Frühstück [frü:ştück]
    • 점심 – das Mittagessen
      [mita : 컷]
    • 저녁 식사 - das Abendessen
      [a : 당신은 단결합니다]
    • 채식주의 – vegetarisch[vegitarisch]
    • 빵 – das Brot [das bro:t]
    • 음료 – das Getränk [getränk]
    • 커피 – der Kaffee [카페:]
    • 차 – 데르 티 [te:]
    • 과일 주스 – der Saft [zaft]
    • 맥주 – das Bier [bi:r]
    • Su – das Wasser [vasır]
    • şarap – der Wein [vayn]
    • Tuz – das Salz [das zalts]
    • Biber – der Pfeffer [pfefır]
    • Et – das Fleisch [das flayş]
    • Dana eti – das Rindfleisch [rnndflayş]
    • Domuz eti – das Schweinefleisch
      [shwaflash]
    • Balık – der Fisch [fiş]
    • Kümes hayvanı – das Geflügel
      [geflü : gıl]
    • Sebze – das Gemüse [das gımü:zi]
    • Meyve – die Frucht [fruht]
    • Patates – die Kartoffel [kartofıl]
    • Salata – der Salat [zala:t]
    • Tatlı – das Dessert [desert]
    • Dondurma – das Speiseeis
      [스폰 에이스]

    • Bu ne kadar? – Wieviel kostet das? [vi:fi:l kostıt das]
    • Bu ne? – Was ist das? [vas ist das]
    • Alıyorum. – Ich nehme es. [ih ne:me es]
    • Almak istiyorum … – Ich möchte … kaufen. [ih-möhtı ….. kaufın]
    • … var mı? – Haben Sie … [ha:bın-zi:]
    • şerefe! – Prost! [prost]
    • Kredi kartı kabul ediyormusunuz? – Akzeptieren Sie Kreditkarten?
      [신용장 : 신용장]
    • Lütfen hesabı getirin. – Zahlen, bitte. [tsa:lın bitı]

    nalanw
    참가자

    Käufer : Guten Tag!
    Verkäufer : Guten Tag! Bitte schön, wünschen Sie?
    Käufer : Ich brauche eine Lokomotive. Haben Sie eine?
    Verkäufer : Wozu brauchen Sie denn eine Lokomotive?
    Käufer : Mein Auto ist kaputt.
    Verkäufer : Ja und?
    Käufer : Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen.
    Verkäufer : Es gibt doch Busse, Strassenbahnen und Taxis.
    Käufer : Haben Sie s eine Lokomotive oder nicht?
    Verkäufer : Ja, ich habe eine. Aber die brauche ich selbst.
    Käufer : Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
    Verkäufer : geht das dich an입니까?
    Käufer : Auf Wiedersehen!
    Verkäufer : Auf Wiedersehen!

    고객 : 안녕하세요!
    세일즈맨 :여보세요, 여기, 무엇을 원하세요?
    고객 : 기관차가 필요합니다. 가지고 계신가요?
    세일즈맨 : 기관차에 무엇이 필요합니까?
    고객 : 내 차가 고장났습니다.
    판매자 : eee
    고객 : 지금은 집에 갈 수 없습니다.
    세일즈맨 : 버스, 트램, 택시가 있습니다.
    고객 : 기관차가 있습니까?
    세일즈맨 : 네, 하나 있지만 필요합니다.
    고객 : 왜 전에 그렇게 말하지 않았습니까?
    판매자 : 이것이 당신을 염려합니까?
    고객 : 감사합니다
    판매자 : 안녕히 계세요

    장미
    참가자

    슈퍼

    nalanw
    참가자

    Alex : macht ihr도 되었습니까?
    Ahmet : Wir?
    Alex : 야, 어!
    Ahmet : Wir schreiben einen Brief.
    Alex : Wem?
    Ahmet : Mehmet.
    Alex : 덴 메멧?
    Ahmet : Mehmet ist ein Freund von uns, der in Essen arbeitet.
    Alex : Peter arbeitet는 Essen에 있습니다.
    Ahmet : Essen은 어때? Wir wissen das nicht.
    Alex : Essen ist ein Stadt im Land Nordrhein-Westfalen.
    Ahmet : Wieviel Stunden kommt man dahin에서?
    Alex : Die Eisenbahnfahrt dauert etwa acht Stunden.
    Ahmet : Fahren Sie manchmal 천재?
    Alex : Ja, manchmal schon.
    Ahmet : Können wir mal zusammen fahren?
    Alex : Ja, machen wir mal.

    Alex : 뭐하는거야?
    Ahmet : 우리?
    Alex : 네, 당신.
    Ahmet : 우리는 편지를 쓰고 있습니다.
    Alex : 누구 요?
    아멧 : 메멧
    Alex : Mehmet은 누구입니까?
    Ahmet : Mehmet은 Essen에서 일하는 우리 친구입니다.
    Alex : Essende는 Peter를 위해 일합니다.
    Ahmet : Essen은 어디에 있습니까?
    Alex : Essen은 Nordrhein-Westfalen 주에있는 도시입니다.
    Ahmet : 거기에 몇 시간이 갑니까?
    Alex : 기차 여행은 약 XNUMX 시간이 걸립니다.
    Ahmet : 가끔 거기 가나 요?
    Alex : 네, 가끔.
    Ahmet : 언젠가 함께 가자, 그렇지 않습니까?
    Alex : 좋아, 가자.

    목표 27
    참가자

    정말 멋진 너머 .. 감사합니다.

    옐로 스톤
    참가자

    슈퍼 왈라 댄키

        빔 자나르츠

    Frau Taylor : Entschuldigen Sie, 그녀의 의사. Ich habe mich etwas verspätet.
    Zahnarzt : Das macht nichts, Frau Taylor : Haben Sie für Beschwerden?
    Frau Taylor : Dieser Zahn tut mir sehr weh. Ich kan auf dieser Seite nicht kauen. Er ist sehr empfindlich gegen heiss und kalt.
    Zahnarzt : Machen Sie ihren Mund weit auf bitte!
    프라우 테일러 : 오! Au!
    Zahnarzt : Aber ich habe ihn ja noch nich angerührt. Die Zahnplombe ist ausgefallen. Die Fäulnis ist sehr tief. Ich werde Ihnen 및 Novocainspitze geben. Ich muss ziemlich tief bohren.
    Frau Taylor : Nerv abtöten의 Werden Sie?
    Der Zahnarzt steckt einige Wattebäusche in den Mund von Frau Taylor. Er bringt eine kleine Röhre 순간. Speichel aus의 Sie Spuckt입니다.
    Zahnarzt : Nein, heute nicht.
    Frau Taylor : Wann muss ich wiederkommen?
    Zahnarzt : Donnerstag, um 14.00 Uhr.
    Frau Taylor : Auf Wiedersehen, Herr Doctor. Danke schön.

    결정하다

    미스 테일러 : 죄송합니다, 박사님. 조금 늦었어요.
    치아 : 해를 끼치 지 마세요, 테일러 양. 어떤 불만이 있습니까?
    테일러 부인 :이 치아가 너무 아파요. 이런 식으로 시글을 할 수 없습니다. 추위와 더위에 매우 민감합니다.
    치아 : 입을 벌려주세요!
    미스 테일러 : 아! 아!
    치과 의사 :하지만 아직 만지지 않았어요 충전물이 떨어졌고 멍이 아주 깊어 노보 카인 바늘을 드릴게요. 아주 깊이 드릴 필요가 있습니다.
    테일러 양 : 신경을 죽일 건가요?
    그녀는 테일러의 입에 솜 몇 조각을 넣고 입에 작은 튜브를 넣고 침을 던집니다.
    Disci : 아니요, 오늘은 아닙니다.
    테일러 양 : 언제 돌아와야합니까?
    Disci : 목요일 2시
    테일러 부인 : 감사합니다, 박사님. 감사합니다.

    참가자

    정말 고마워요, 아주 좋은 : 당신의 미친 건강

    테킨87
    참가자

    당신의 대화가 너무 훌륭해서 우리에게 보여 주셔서 감사합니다. 계속하기를 바랍니다. 저는 지금 독일에 있습니다. 당신의 대화와 수업은 저에게 매우 유용했습니다.이 페이지를 방문하여 저에게 이야기하기 시작했습니다. 교사.

    얄신 43
    참가자

    배우고 싶지만이 일은 서서히 일어나지 않을 것입니다.

    명예 GS
    참가자

    친애하는 Zagroz,

    Açık – Auf [auf], offen [ofın]    Bunu dogru anlamda kullanmissin ama ''auf'' ve ''offen'' her hangi bir yerin, dükkanin, marketin, is yerinin vs. acik oldugunu söylemek icin Almanca'da ''geöffnet'' kelimesi kullanilmasi gerekir. Bildigim kadariyla böyle olmasi lazim. Umarim yanlis bir bilgi vermiyorumdur. Yardimci olacagina umuyorum. Iyi aksamlar.

    원자
    참가자

    매우 아름다운 TSK

    명예 GS
    참가자

    친애하는 Zagroz,

    ben dünkü bir hatami düzeltmek istiyorum. “auf” ile “offen” kelimelelerinin buraya uymadigini söylemistm. Bugün Almanca kurs ögretmenine sordum, böyle bir durumda bu kelimelerin kullanilmasinin yanlis olmayacagini ama “geöffnet” in daha iyi uyan bir kelime oldugunu söyledi. Hatam icin özür diliyorum, almancayi henüz ögrenme asamasinda olan biri olarak, elimden gelen kadariyla bilgi vermeye calistim. Iyi sabahlar diliyorum.

    I의 iborot
    참가자

    çok ama çok teşekkürlerrr harikasınız ….

    제로니모 15
    참가자

    대화를 쓰는 손에 대해 걱정하지 마십시오.

15개 답변 표시 - 16~30(총 54개)
  • 이 주제에 응답하려면 로그인해야 합니다.